ENGLISH: Grace! tis a charming sound | YORUBA: Ore ofe ohun Adun ni leti mi |
ENGLISH: O Jesus, I have promised | YORUBA: Jesu, mo ti se ‘leri |
ENGLISH: Take up thy cross, the Saviour said | YORUBA: Gb’agbelebu re ni Krist’ wi |
ENGLISH: Come to the Saviour make no delay | YORUBA: Wa s’odo Jesu, mase duro |
ENGLISH: Thy love has spared our lives today | YORUBA: Ife Re da wa si loni |
ENGLISH: Come to the morning pray'r | YORUBA: Wa s’adura ooro |
ENGLISH: There is no friend like Jesus in this world | YORUBA: Ore bi Jesu kosi laye yi |
ENGLISH: Come and let us praise the Lord, Hallelujah | YORUBA: E ba wa yin Oluwa, Aleluya! |
ENGLISH: Fading away like the stars of the morning | YORUBA: A o koja lo bi awon 'rawo ooro |
ENGLISH: Far away the noise of strife | YORUBA: Mo n gburo iji ti nja li ona jinjin rere - Dwelling in Beulah Land |
ENGLISH: Father of heaven above | YORUBA: Baba oke orun |
ENGLISH: Come, Thou Fount of every blessing | YORUBA: Wa, iwo isun ibukun |
ENGLISH: Come, let us join our cheerful songs | YORUBA: E wa, k’a da orin wa po |
ENGLISH: Shine Thou upon us, Lord | YORUBA: Tan ‘mole Re si wa |
ENGLISH: Since Christ my soul from sin set free | YORUBA: Bi Krist’ ti da okan mi nde |
ENGLISH: Lord, to whom excepts to Thee | YORUBA: Tal’ awa iba to lo |
ENGLISH: Through all the changing scenes of life | YORUBA: N’nu gbogbo ayida aye |
ENGLISH: In pity, look on me my God | YORUBA: Olorun mi b’ojuwo mi |
ENGLISH: In Christ alone my hope is found | YORUBA: Ninu Kristi Nikan N'ireti mi |
ENGLISH: Prepare O sinner to be wise | YORUBA: Mura, elese, lati gbon |
ENGLISH: Christians lift your voice in praises | YORUBA: Onigbagbo, e bu si ayo |
ENGLISH: Day of Judgment! Day of wonders | YORUBA: Ojo ‘dajo, ojo eru! |
ENGLISH: Spirit divine, attend our prayers | YORUBA: Emi orun, gb’adura wa |
ENGLISH: O Spirit of the living God | YORUBA: Emi Olorun alaye |
ENGLISH: Sinful, sighing to be blest | YORUBA: Elese: mo nfe ‘bukun |
ENGLISH: Faith of our fathers, living still | YORUBA: Igbagbo awon baba wa |
ENGLISH: Oh, bless the Lord, my soul! | YORUBA: F’ibukun f’Oluwa Yin ore-ofe Re |
ENGLISH: I Need Thee every hour | YORUBA: Mo nfe O n’gbagbogbo |
ENGLISH: O Lord of heaven and earth and sea | YORUBA: Oluwa orun oun aye |
ENGLISH: There's a great day coming | YORUBA: Ojo nla kan mbo wa |
ENGLISH: Begone unbelief | YORUBA: Aigbagbo bila! Temi l’Oluwa |
ENGLISH: Once in royal David's city | YORUBA: Nigba kan ni Betlehemu |
ENGLISH: I can hear my Saviour calling - Where He leads me I will follow | YORUBA: |
ENGLISH: Must I go and empty handed? | YORUBA: undefined |
ENGLISH: Thou my everlasting Portion - Close to Thee | YORUBA: Jesu ‘Wo ni t’emi laelae |
ENGLISH: Once I was bound by sin's galling fetters | YORUBA: Lekan mo wa ninu ide ese |
ENGLISH: Christ our Redeemer died on the cross - When I see the blood | YORUBA: Kristi ku l’ori agbelebu |
ENGLISH: Sing them over again to me - Wonderful words of Life | YORUBA: E tun won ko fun mi, ki ngbo |
ENGLISH: Cling to the Bible, tho' all else be taken | YORUBA: Di Bibeli mu b’ohun miran kuna |
ENGLISH: How sweet the name of Jesus sounds | YORUBA: B’oruko Jesu ti dun to L’eti onigbagbo |
ENGLISH: How sweet the name of Jesus sounds - Blessed be the name | YORUBA: B’oruko Jesu ti dun to Ogo ni fun Oruko Re |
ENGLISH: Abide with me fast falls the eventide | YORUBA: Wa ba mi gbe, ale fere le tan |
ENGLISH: Jerusalem, My happy home | YORUBA: Jerusalemu, Ibi ayo |
ENGLISH: There's land that is fairer than day - In the sweet by and by | YORUBA: Ile kan mbe t’o dara julo |
ENGLISH: I know that my Redeemer lives | YORUBA: Mo mo p’Oludande mi mbe |
ENGLISH: Hark! On the highway of life a sound - The Army of the Living God | YORUBA: Gbo iro li opopo aye |
ENGLISH: Days are filled with sorrow and care - Burdens are lifted at Calvary | YORUBA: Wa iwo t’eru ese npa |
ENGLISH: No not despairingly | YORUBA: Ki ‘sel’aini ‘reti |
ENGLISH: O praise my soul the Lord of glory | YORUBA: Okan mi yin Oluwa logo |
ENGLISH: O thou who love us we shall serve for ever | YORUBA: Iwo to fe wa la o ma sin titi |
ENGLISH: O happy day that fixed my choice | YORUBA: Ojo nla l’ojo ti mo yan |
ENGLISH: Crown Him with many crowns | YORUBA: E de l’ade pupo |
ENGLISH: Come down, O love Divine | YORUBA: Ife orun jo'o wa |
ENGLISH: She Only Touched The Hem of His garment | YORUBA: Iseti Re lo f’owo kan |
ENGLISH: Come, ye that love the Lord - We’re marching to Zion | YORUBA: Eyin t’e f’Oluwa |
ENGLISH: Blest be the tie that binds | YORUBA: Bukun ni fun ohun |
ENGLISH: My song is love unknown | YORUBA: Ife Re l’orin mi |
ENGLISH: My rest is in Heaven, my rest is not here | YORUBA: Isimi wa l’orun, ko si l’aiye yi |
ENGLISH: The cross it standeth fast - Hallelujah for the cross! | YORUBA: Bi oke l’oduro, Halleluya! |
ENGLISH: Silent Night | YORUBA: Ajin jin oru mimo |
ENGLISH: Whosoever heareth, shout, shout the sound | YORUBA: Enikeni t'o gbagbo" ni Krist' wi |
ENGLISH: Great is Thy faithfulness | YORUBA: Otito Re tobi, Bab' Olorun mi |
ENGLISH: Christ, whose glory fills the skies | YORUBA: Krist’ t’ogo Re ka aye |
ENGLISH: Before Jehovah's awful throne | YORUBA: Niwaju ite Jehofa |
ENGLISH: God is the refuge of His saints | YORUBA: Olorun l’abo eni Re |
ENGLISH: GOD who harkened to King David | YORUBA: Olorun t’o gbo ti Dafidi |
ENGLISH: Praise ye the Name of Jehovah our God | YORUBA: F'iyin f'oruko Oluwa Jehofa |
ENGLISH: What a wonderful change in my life has been wrought | YORUBA: Iyipada ‘yanu l’aye mi lati se |
ENGLISH: I heard the voice of Jesus say | YORUBA: Mo gb’ohun Jesu t’o wipe |
ENGLISH: There is a fountain filled with blood | YORUBA: Isun kan wa to kun feje |
ENGLISH: A ruler once came to Jesus by night | YORUBA: Ijoye kan to Jesu wa li ale |
ENGLISH: Lord, Thy word abideth | YORUBA: Jesu oro Re ye |
ENGLISH: I've a message from the Lord | YORUBA: Oluwa ran mi ni ‘se, Aleluya! |
ENGLISH: Jesus only is our message | YORUBA: Jesu nikan li a nwasu |
ENGLISH: Jesus, Lover of my soul | YORUBA: Jesu Oluf’okan mi |
ENGLISH: Standing on the promises of Christ thy King | YORUBA: Mo nduro lori ileri Krist' Oba |
ENGLISH: Oh, spread the tidings round | YORUBA: Tan ihin na kale, jakejado aye |
ENGLISH: Rejoice, the Lord is King | YORUBA: Oluwa ni Oba, E bo Oluwa yin |
ENGLISH: Low in the grave He lay | YORUBA: O sun n'isa--oku |
ENGLISH: Christ the Lord is risen today | YORUBA: Krist’ Oluwa ji loni: - Aleluya! |
ENGLISH: Thine be the glory, risen conquering Son | YORUBA: Tire ni ogo, Omo nla Baba |
ENGLISH: There is a green hill far away | YORUBA: Oke kan mbe jina rere |
ENGLISH: King of my life, I crown thee now | YORUBA: Oba aye mi, mo yin O |
ENGLISH: When I survey the wondrous Cross | YORUBA: Gbati mo ri agbelebu |
ENGLISH: Take the name of Jesus with you | YORUBA: Sa di oruko Jesu mu |
ENGLISH: As with gladness men of old | YORUBA: B ‘awon ara igbani |
ENGLISH: While shepherds watched their flocks by night | YORUBA: Bi awon Olus’agutan |
ENGLISH: O come, all ye faithful | YORUBA: Wa eyin olooto! |
ENGLISH: O God, our help in ages past | YORUBA: Olorun t’odun t’o koja |
ENGLISH: Pleasant are Thy courts above | YORUBA: Bugbe Re ti l’ewa to |
ENGLISH: Praise to the Lord, the Almighty | YORUBA: Yin Oluwa Olodumare, Oba Eleda |
ENGLISH: Praise my soul the King of Heaven | YORUBA: Okan mi, yin Oba orun |
ENGLISH: Praise the King of Glory | YORUBA: E yin Oba Ogo, On ni Olorun |
ENGLISH: To God be the glory | YORUBA: Ogo ni f’Oluwa to se ohun nla |
ENGLISH: We are never, never weary of the grand old song | YORUBA: Ko su wa lati ma ko orin igbani |
ENGLISH: My soul is so happy in Jesus - I am Happy in Him | YORUBA: Okan mi nyo ninu Oluwa |
ENGLISH: O Lord my God, when I in awesome wonder | YORUBA: Olorun mi ‘gbati mo f’iyanu wo |
ENGLISH: Glory to Thee, my God, this night | YORUBA: undefined |
ENGLISH: Wonderful story of love | YORUBA: Itan iyanu t’ife |
ENGLISH: Redemption! Oh, wonderful story | YORUBA: Irapada! itan iyanu |
ENGLISH: Safe in the arms of Jesus | YORUBA: Laifoya l’apa Jesu |
ENGLISH: It is not meet for Saints to fear | YORUBA: Ko to k’awon mimo beru |
ENGLISH: God moves in a mysterious way | YORUBA: Ona ara l’Olorun wa |
ENGLISH: The Great Physician now is near | YORUBA: Onisegun nla wa nihin |
ENGLISH: Conquerors and over comers now are we | YORUBA: Asegun ati ajogun ni a je |
ENGLISH: Whither, pilgrims, are you going | YORUBA: Enyin ero, nibo l’ e nlo |
ENGLISH: Stand up, stand up for Jesus | YORUBA: undefined |
ENGLISH: Onward! Christian soldiers | YORUBA: E ma te siwaju, Kristian ologun, |
ENGLISH: Ho, my comrades! see the signal | YORUBA: Ha! egbe mi e w’asia |
ENGLISH: Christian! Seek not yet repose | YORUBA: Kristian ma ti ‘wa ‘simi |
ENGLISH: Jesus lives! Thy terrors now | YORUBA: Jesu ye titi aye |
ENGLISH: On the Resurrection morning | YORUBA: L’owuro ojo ajinde |
ENGLISH: Alleluia! Alleluia! Alleluia! The strife is o'er the battle done | YORUBA: Ija d’opin, ogun si tan |
ENGLISH: To the work, we are servants of God | YORUBA: A o sise! Ao sise! Om’Olorun ni wa |
ENGLISH: All to Jesus I surrender | YORUBA: Mo fi gbogbo re fun Jesu |
ENGLISH: Nearer, my God to Thee | YORUBA: Uno sunm’O Olorun |
ENGLISH: Take my life, and let it be | YORUBA: Gba aiye mi, Oluwa |
ENGLISH: I have found a Friend in Jesus | YORUBA: Mo ti ni Jesu l’ore, O j’ohun gbogbo fun mi |
ENGLISH: I gave My life for thee | YORUBA: Mo f’ ara mi fun o |
ENGLISH: Loving Saviour, hear my cry - Save me at the Cross | YORUBA: Olugbala, gb’ohun mi |
ENGLISH: Have you been to Jesus for the cleansing power? | YORUBA: O ti to Jesu f’agbara ‘wenumo? |
ENGLISH: Jesus calls us! O'er the tumult | YORUBA: Jesu npe wa l’osan, l’oru |
ENGLISH: Just as I am, without one plea | YORUBA: Bi mo ti ri, lai s’awawi, |
ENGLISH: Sinners Jesus will receive | YORUBA: Jesu fe gba elese |
ENGLISH: Sinners, turn, why will ye die? | YORUBA: Elese, e yipada |
ENGLISH: "Yet there is room" The Lamb's bright hall of song | YORUBA: “Aye si mbe!” nile Od’agutan |
ENGLISH: Jerusalem on high | YORUBA: Jerusalem’ t’orun L’orin mi, ilu mi |
ENGLISH: We speak of the realms of the Blest | YORUBA: A nsoro ile ‘bukun ni |
ENGLISH: Shall we gather at the river | YORUBA: A o pade l’eti odo |
ENGLISH: Head of the church triumphant | YORUBA: Olori ijo t’orun |
ENGLISH: When the trumpet of the Lord shall sound | YORUBA: Gbati ipe Oluwa ba dun |
ENGLISH: Revive Thy work, O Lord | YORUBA: Ji se Re nde, Jesu |
ENGLISH: Give me a gently heart | YORUBA: Fun mi n’iwa pele |
ENGLISH: Thy kingdom come, O God | YORUBA: Krist’, ki ‘joba Re de |
ENGLISH: Blow ye the trumpet blow | YORUBA: E fun ‘pe na kikan |
ENGLISH: There's a stranger at the door | YORUBA: Alejo kan ma nkan ‘kun |
ENGLISH: One there is above all others | YORUBA: Enikan mbe t’O feran wa |
ENGLISH: Jesus, still lead on | YORUBA: Jesu, ma to wa |
ENGLISH: Trust on, trust on, believer | YORUBA: Gbekele, Onigbagbo |
ENGLISH: They were gathered in an upper chamber - Let the Fire Fall | YORUBA: Bi nwon ti pejo n‘iyara oke |
ENGLISH: Jesus shall reign where'er the sun | YORUBA: Jesu yo joba ni gbogbo |
ENGLISH: Holy Bible, book divine | YORUBA: Bibeli mimo t’orun |
ENGLISH: We love the place, O God | YORUBA: Olorun awa fe |
ENGLISH: There shall be showers of blessing | YORUBA: Ojo ibukun y’o si ro |
ENGLISH: Jesus loves me, this I know | YORUBA: Jesu fe mi, mo mo be |
ENGLISH: Jesus we love to meet | YORUBA: Jesu, a fe pade |
ENGLISH: He will answer every pray'r | YORUBA: Y’o dahun gbogb’ adura |
ENGLISH: Are you weary, are you heavy hearted? | YORUBA: Are mu O, okan re poruru? |
ENGLISH: When Jesus comes to reward His servants | YORUBA: Gba Jesu de lati fere fun wa |
ENGLISH: Guide me, O Thou great Jehovah | YORUBA: Ma toju mi, Jehofa nla |
ENGLISH: My heart is open to Thee - Come not to tarry, but stay | YORUBA: Okan mi sipaya, Oluwa |
ENGLISH: God be with you till we meet again | YORUBA: K’Olorun so o, k’a tun pade |
ENGLISH: Ride on, ride on in majesty | YORUBA: Ma g’esin lo l’olanla Re |
ENGLISH: Sleep on, beloved | YORUBA: Ma sun, Olufe; ko si ma simi |
ENGLISH: Jesus, meek and gentle | YORUBA: Jesu Onirele Omo Olorun |
ENGLISH: Love him who's thy neighbour | YORUBA: Fe enikeji re |
ENGLISH: Joy to the world! The Lord is come | YORUBA: |
ENGLISH: Hark! The herald-angels sing | YORUBA: Gbo eda orun nkorin |
ENGLISH: Forth in Thy Name, O Lord I go | YORUBA: Oluwa mi, mo njade lo |
ENGLISH: There's not a friend like the lowly Jesus | YORUBA: Ko s’ ore bi Jesu onirele |
ENGLISH: Now the day is over | YORUBA: Ojo oni lo tan |
ENGLISH: Oh weary pilgrim, lift your head - Joy cometh in the morning | YORUBA: Gb’ori soke alare - Ayo ma n bo lowuro |
ENGLISH: What a Friend we have in Jesus | YORUBA: Ore wo l'a ni bi Jesu |
ENGLISH: My faith looks up to Thee | YORUBA: Igbagbo mi wo O |
ENGLISH: What can wash away my sin? - Nothing but the blood | YORUBA: Ki l’o le w’ese mi nu |
ENGLISH: He gave to me a seal | YORUBA: O fun mi l’edidi |
ENGLISH: All things bright and beautiful | YORUBA: Ohun didan t'o l'ewa |
ENGLISH: Rock of Ages, cleft for me | YORUBA: Apata ayeraye |
ENGLISH: Just as God who reigns on high - Just obey | YORUBA: B’Olorun Oba orun - Sa gboran |
ENGLISH: Through the love of God our Saviour | YORUBA: Nipa ife Olugbala |
ENGLISH: When we walk with the Lord - Trust and obey | YORUBA: Gbat’ a b’Oluwa rin |
ENGLISH: Yield not to temptation | YORUBA: Ma f’ara fun ‘danwo, nitor’ ese ni |
ENGLISH: Sweet hour of prayer! That calls me from a world of care | YORUBA: Adũa didun |
ENGLISH: O weary heart, there is a home | YORUBA: Okan aare ile kan mbe |
ENGLISH: Father of Heaven, whose love profound | YORUBA: Baba orun ‘jinle ‘fe Re |
ENGLISH: We give immortal praise | YORUBA: A f'iyin ailopin |
ENGLISH: Glory be to God the Father | YORUBA: Ogo fun Olorun Baba |
ENGLISH: All hail the power of Jesus' name | YORUBA: Gbogbo aye, gbe Jesu ga |
ENGLISH: Will your anchor hold in the storms of life | YORUBA: Iwo ha n'idakoro t'o daju |
ENGLISH: Three in one, and One in Three | YORUBA: Olorun Metalokan |
ENGLISH: Alleluia, song of sweetness [gladness] | YORUBA: Aleluya! Orin t’o dun |
ENGLISH: Oh for a thousand tongues to sing | YORUBA: Emi ‘ba n’egberun ahon |
ENGLISH: It Pays To Serve Jesus | YORUBA: Jesu dun lati sin eri mi l'eyi |
ENGLISH: Praise Him, Praise Him, Jesus our blessed Redeemer | YORUBA: Fi iyin fun Jesu, Olurapada wa |
ENGLISH: My hope is built on nothing less | YORUBA: Igbagbo mi duro l’ori |
ENGLISH: Holy, holy, holy | YORUBA: Mimo, Mimo, Mimo Olodumare |
ENGLISH: O worship the King | YORUBA: E wole f’Oba, Ologo, julo |
ENGLISH: I want to be like Jesus | YORUBA: Mo fe ki ndabi Jesu |
ENGLISH: Now thank we all our God | YORUBA: A f’ope f’Olorun |
ENGLISH: Be glad in the Lord and Rejoice | YORUBA: E yo n’nu Oluwa, e yo |
ENGLISH: Let us with a gladsome mind | YORUBA: E je k’a f’inu didun |
ENGLISH: Pass me not, O gentle Saviour | YORUBA: Ma koja mi, Olugbala |
ENGLISH: 'Tis so sweet to trust in Jesus | YORUBA: B’o ti dun lati gba Jesu |
ENGLISH: Blessed Assurance Jesus is mine | YORUBA: O damiloju, mo ni Jesu |
ENGLISH: Years I spent in vanity and pride | YORUBA: Mo lo odun pupo nin'ese |
ENGLISH: As I journey thro' the land singing as I go | YORUBA: Ninu irin ajo mi beni mo nkorin |
ENGLISH: I am Thine O Lord - Draw me Nearer | YORUBA: Oluwa, emi sa ti gb’ ohun Re |
ENGLISH: I'm pressing on the upward way - Higher Ground | YORUBA: Mo ntesiwaju l'ona na |
ENGLISH: When upon life's billows - Count your Blessings | YORUBA: Nigbati ‘gbi aye ba dide si o |
ENGLISH: When the pow'r of God descended - Send the Power | YORUBA: Gbat’ agbara Olorun de Li ojo Pentikosti |
ENGLISH: Lord, dismiss us with Thy blessing | YORUBA: Fi ibukun Re tu wa ka |
ENGLISH: To Thee, O Comforter divine | YORUBA: Si O Olutunu Orun |
ENGLISH: Immortal, invisible, God only wise | YORUBA: Oba aiku, airi, orisun ogbon |
ENGLISH: The Holy Spirit came at Pentecost - Come Holy Spirit | YORUBA: Emi Mimo de l’ojo Pentikost |